|
Abbreviation
A./Aufl. |
German
Auflage |
English
Edition
issue |
|
Abb. |
Abbildung/en |
Illustrations |
|
Anm. |
Anmerkung(en) |
marginal note(s),
comments |
|
Anstr. |
Anstreichungen |
marks,
underscorings |
|
AT |
Altes
Testament |
Old
Testament |
|
Bauchbinde |
Bauchbinde |
Wrap-around
band. |
|
Bd(e) |
Band
(Bände) |
vol(s)
volume(s) |
|
bearb. |
bearbeitet |
edited,
revised |
|
beigeb. |
beigebunden |
bound (together)
with |
|
berieb. |
berieben |
rubbed |
|
besch. |
beschädigt |
damaged |
|
Besitzeintr. |
Besitzeintrag |
ownership
entry |
|
best. |
bestossen |
bumped |
|
betr. |
betrifft,
betreffend |
relating
to |
|
BG |
Büchergilde
Gutenberg |
(Publisher) |
|
Bibl. |
Bibliothek |
library |
|
Bl. |
Blatt,
Blätter |
leave(s) |
|
blattgr. |
blattgross |
full-page |
|
Bleist. |
Bleistift |
pencil (more or
less erasable) |
|
Blindgepr. |
Blindgepresst |
Blind-stamping,
blind-tooled |
|
Block see
Buchblock |
|
|
|
braunfl. |
braunfleckig |
with brown
stains |
|
Brosch. |
Broschur |
wrappers |
|
Buchbl. |
Buchblock |
Book
Block |
|
bzw. |
beziehungsweise |
and/or |
|
ca. |
circa |
approximate |
|
Deckel |
Deckel |
Covers |
|
dt. |
deutsch |
German |
|
EA |
Erste
Ausgabe |
First
Edition |
|
Ecke(n) |
Ecke(n) |
corner(s) |
|
Einbd |
Einband |
binding |
|
Einf. |
Einführung |
introduction |
|
eingeb. |
eingebunden |
bound-in |
|
enth. |
enthält |
contains |
|
ersch. |
erschienen |
published |
|
etw. |
etwas |
rather, somewhat,
slightly |
|
Ex. |
Exemplar |
copy |
|
Exlib. |
Exlibris |
Book Label/
Bookplate |
|
Faks. |
Faksimile |
facsimile |
|
Faltbl. |
Faltblatt |
folding
leaf |
|
fehlt |
fehlt |
missing |
|
fingerfl. |
fingerfleckig |
finger
stains |
|
Forts. |
Fortsetzung |
continuation |
|
Frontisp. |
Frontispiz |
frontispiece |
|
ganzs. |
ganzseitig |
whole-page |
|
gebl. |
gebleicht |
Sunned
Faded from
exposure to light or direct sunlight. |
|
gebr. |
gebräunt |
browned |
|
Gebrsp. |
Gebrauchsspuren |
traces of
use |
|
geb. |
gebunden |
bound |
|
Gelenk |
Gelenk |
Hinge;
The joint
(either outer or inner) of the binding of a
book |
|
gepl. |
geplatzt |
cracked,
burst |
|
ger. |
gering |
slightly |
|
Ges. |
Gesellschaft |
society |
|
gest. |
gestochen |
engraved |
|
Goldschn. |
Goldschnitt |
edges
gilt |
|
Hldr |
Halbleder |
half
leather |
|
Hln |
Halbleinen |
half
cloth |
|
Holzschn. |
Holzschnitt(e) |
woodcut(s) |
|
Holzst. |
Holzstich(e) |
wood
engraving(s) |
|
Hrsg. |
Herausgeber,
herausgegeben |
Edited,
Editor. |
|
Hs. |
Handschrift,
handschriftlich |
manuscript |
|
Ill. |
Illustrationen/illustriert |
Illustrations,
illustrated |
|
Inhaltsverz. |
Inhaltsverzeichnis |
table of
contents |
|
Jh. |
Jahrhundert |
century |
|
kart |
kartoniert |
Paperback |
|
kl. |
klein |
small |
|
Kopfgoldschnitt |
|
Top Edge
Gilt |
|
Kopfschnitt |
|
Top Edge |
|
Kupfer |
Kupferstich |
copper
engraving |
|
läd. |
lädiert |
damaged |
|
Leseex. |
Leseexemplar |
Advanced Reading
Copy |
|
lichtrand. |
lichtrandig |
sunned,
faded |
|
Ln |
Leinen/
Leinwand |
Cloth |
|
locker |
|
loose,
shaken |
|
m. |
mit |
with |
|
m.U. |
mit
Umschlag |
with
dustjacket |
|
marmoriert |
|
marbled |
|
N. |
Name |
name |
|
NT |
Neues
Testament |
New
Testament |
| n.p. |
nicht paginiert
(Paginierung=Seitennummerierung)
|
not paginated |
|
o.J. |
ohne
Jahr |
no date of
publication |
|
o.O. |
ohne Ort |
no place (of
publication) |
|
Pgt/
Prgt |
Pergament |
parchment,
vellum |
|
Ppbd |
Pappband |
boards
The stiff
binding material for most modern books. |
|
Priv. |
Privat |
Private bound - not
original binding |
|
Raubdr. |
Raubdruck |
Pirated
Edition |
|
Register |
|
Index |
|
Rsch. |
Rückenschild |
spine
label |
|
Rücken |
|
Spine |
|
S. |
Seite(n) |
page(s) |
|
schief(gelesen) |
|
Cocked spine.
Refers to a
spine which is angled, so that the boards will not
line up |
|
Schmutztit. |
Schmutztitel |
half-title
page |
|
Schnitt |
|
Edges.
The outer
surfaces of the leaves of a book. |
|
selten |
|
rare |
|
Sp. |
Spalten |
columns |
|
stärk. |
stärker |
rather
strongly |
|
stellenw. |
stellenweise |
partly,
occasionally |
|
St. |
Stempel |
stamp |
|
Stockfl. |
Stockflecken |
Foxing
Brown spotting
of the paper |
|
Taf. |
Tafeln |
Plates
Whole-page
illustrations printed separately from the text.
Illustrations printed in the text pages are called
cuts. |
|
teilw. |
teilweise |
partly |
|
Textverl. |
Textverlust |
loss of
text |
|
Titel |
|
title
page |
|
Tsd. |
Tausend |
thousands |
|
U. |
Umschlag |
covers
(generally used
for wrappers or dust jackets) |
|
u. |
und |
and |
|
u.a. |
und andere/ unter
anderem |
and
others/
moreover |
|
Übers. |
Übersetzung,
übersetzt |
translation,
translated |
|
unbeschn. |
unbeschnitten |
uncut |
|
unpag. |
Nicht
paginiert |
Unpaginated |
|
Unterstr. |
Unterstreichungen |
underscorings |
|
usw. |
und so
weiter |
and so
on |
|
v. |
von |
by/ of |
|
verbl. |
verblichen,
verblasst |
faded |
|
verbunden |
|
Misbound
Pages or
signatures sewn together in an improper
order |
|
vereinz. |
vereinzelt |
occasional, in some
places |
|
vergr. |
vergriffen |
Out of
Print. |
|
Vors. |
Vorsatz(blatt) |
Flyleaf |
|
Vorw. |
Vorwort |
Preface;
Introductory statement. |
|
Vorzugsausg. |
Vorzugsausgabe |
Limited Edition |
|
wasserfl. |
wasserfleckig |
waterstained |
|
wasserr. |
wasserrandig |
margins
waterstained |
|
WBG |
Wissenschaftliche
Buchgesellschaft |
(Publisher) |
|
Widm. |
Widmung |
dedication |
|
Z./d.Z. |
der Zeit |
Contemporary/ of
the period |
|
z.B. |
zum
Beispiel |
for example
e.g. |
|
z.T. |
zum Teil |
partly |
|
zahlr. |
zahlreich |
numerous |